世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

発言に気を付けますって英語でなんて言うの?

これから気を付けるということを伝えたいとき。
default user icon
Rionaさん
2018/04/08 01:12
date icon
good icon

54

pv icon

36443

回答
  • I will watch my words from now on

  • I will be more careful about what I say

When you're trying to say that you will be mindful of how you say things in the future, you can say: -I will be watchful of what I say. -I will watch my words from now on. -I will be more careful about what I say. This will indicate to the person that you will be careful of what you say in the future.
[これから](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7573/)は[発言](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57282/)に気をつけると伝える言い方です: -I will be watchful of what I say. 言うことに気をつけます。 -I will watch my words from now on. これから言葉に気をつけます。 -I will be more careful about what I say. 言うことにもっと気をつけます。 これから先は発言に気をつけると伝えています。
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • I’ll be more careful about what I say.

I’ll be more careful about what I say. 「[発言](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57282/)により[気をつけます](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42478/)。」 このように表現してみてはいかがでしょうか。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I will think before I speak next time.

  • I will be more careful about what I say in the future.

"I will think before I speak next time.": To think before you speak means that you will give more thought to what you say before you say it. "I will be more careful about what I say in the future.":To say that you will be more careful means that you won't say something meaningless.
"I will think before I speak next time." 次は、考えて話します。 To think before you speak とは、言葉にする前によく考えて発言するという意味です。 "I will be more careful about what I say in the future." 今度は、言葉にもっと気をつけます。 To say that you will be more careful とは、意味のないこと、失礼なことを言わないという意味です。
Kirst English teacher
回答
  • I will be more careful what i say in the future

  • I will be more careful what i say

  • I will watch what i'm saying

If you are wanting to tell someone you will watch what you say then you could use 'watch what i say', 'watch what i'm saying'. To be careful also means to watch and take care not to upset anyone.
発言に気をつけると伝えたいなら、「watch what I say」、「watch what I'm saying」 が使えます。 「be careful」も、怒らせないように気をつけることを表します。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I'll mind my words next time.

  • I'll hold my tongue

To mind your words means to think about your words or use your 'mind' before speaking. Holding your tongue means not to say something; especially if you have not thought about it carefully as it may cause offence.
「To mind one's words」は「言葉に気をつける、考えてから話す」という意味です。 「Holding one's tongue」は「〔人の気分を害さないよう〕言わないでおく」という意味です。
Kayleb DMM英会話講師
回答
  • I'll watch my words in future

  • I'll think before speaking next time

Here you are being quite self-critical as you must have said something which has caused a bad or unexpected or dramatic reaction. It seems you have not been attuned to the circumstances, or sufficiently sensitive when speaking.
あなたはおそらく何かやらかしてしまったり、予測していなかったことが起こったりして、自己批判的になっているのでしょう。話すときに気を使わなかったようですね。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I'll be careful to watch myself in the future.

  • I'll watch my tongue in the future.

The two sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that you want to be more careful about what you say. In the first sentence you will notice the term watch oneself. This means to be very careful about what we say or do. In the second sentence you will notice the phrase watch one's tongue. This means to be careful about what we say. Both of these terms are common in our everyday conversation and they would make great additions to your vocabulary.
上記二つの例文で、これからは発言に気をつけたいと伝えることができます。 最初の例文では"watch oneself"という表現が使われているのに気が付いたと思います。これは「(発言・行動に)気を付ける」という意味です。 例文2では"watch one's tongue"というフレーズが使われているのに気が付いたと思います。これは「言葉に気をつける」という意味です。どちらも日常会話でよく使われる表現ですので、語彙に加えておくといいでしょう。
Jessica Lynn DMM英会話講師
good icon

54

pv icon

36443

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:36443

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら