Have you ever been to a tea ceremony?
→茶道をしたことはありますか。
直訳は「茶道に行ったことはありますか」になります。
個人的には『現在完了形』の方が表しやすいかなと。
『現在形』でも言えるかもしれませんが。
「tea ceremony」は「茶道」のことです。
回答は一例ですので、
よろしくお願いします。
ありがとうございました
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
① Have you ever practiced the tea ceremony?
とすると、「今まで茶道を[したことがありますか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/136054/)」となります。
② Do you have experience with the tea ceremony?
とすると、「茶道の経験はありますか?」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
have you ever ~したことがありますか
practice 練習する、行う
experience 経験
tea ceremony 茶道
参考になれば幸いです。