世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子供が大きくなってから離婚するって英語でなんて言うの?

離婚する

default user icon
( NO NAME )
2018/04/11 10:20
date icon
good icon

5

pv icon

10627

回答
  • divorce

  • separate

私の子供が大きくなってから離婚する。
I will divorce after my kids are grown up.

日本では離婚率が高そうですね。インドでは非常に少ないです。

離婚する
divorce
separate (別れる)

未婚
maiden
unmarried

例えば、「私は未婚ある。」は"I am unmarried"となります。

晩婚
late marriage

ご参考になれば幸い

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Once our kids are grown up, I'm going to get divorced.

  • A lot of Japanese couples wait until their kids are grown up to get divorced.

「離婚する」ことは to get divorced と言います。

例:
Once our kids are grown up, I'm going to get divorced.
「私は子供が大きくなったら、離婚します」

A lot of Japanese couples wait until their kids are grown up to get divorced.
「多くの日本人夫婦は子供が大きくなるのを待って離婚します」

ご参考まで!

回答
  • I can't get divorced until my kids are grown.

I can't get divorced until my kids are grown.
→子どもが大きくなるまで離婚できない。

「until」は「~まで」という意味です。
「get divorced」は「離婚する」という意味です。

原文と少し文言が違うのですが、こちらの方が個人的に表しやすかったので、
変えさせていただきました。

回答は一例ですので、参考程度でお願いします。

ありがとうございました

回答
  • I'm getting a divorce when my kids grow up.

I'm getting a divorce when my kids grow up.
子供たちが大きくなったら離婚する。

get a divorce = 離婚する

good icon

5

pv icon

10627

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10627

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー