経済的に不安だから熟年離婚したくてもできないって英語でなんて言うの?

経済的不安が大きくなるので、離婚に踏み出せないという方もいるようです。
default user icon
kyokoさん
2019/01/01 22:35
date icon
good icon

3

pv icon

4041

回答
  • Due to being financially unstable, they can't have a mature divorce even if they want to

    play icon

3 人称で they を使ってます。

熟年離婚 は英語で 熟年という単語を使うのは聞いたことないですが
mature が意味としては一番近いかと思います。

good icon

3

pv icon

4041

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4041

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら