That sounds like a contradiction=矛盾に聞こえるのですが
That sounds somewhat inconsistent =何だか一貫性がないように思えるのですが
contradiction=矛盾
inconsistent=一貫性がない
ビジネスで使う場合のやわらかい言い方を知りたいとの事だったのでこう言うのを挙げました。やわらかく言っても勿論相手にはしっかり伝わります。
もう少しダイレクトな言い方(例えば同僚や部下に対して)をしたい場合は:
Aren't you contradicting yourself?=自分の言った事と矛盾していない?
The inconsistency of your work is absurd=あなたの仕事の一貫性のなさはあり得ない
などと言いましょう。少しやわらかく言う場合と大分違いますね!
言っていること what you are saying
矛盾 contradiction (名詞)contradict(動詞)
していませんか Aren't you ~/Isn't that ~
「ビジネスとしてやわらかく言いたい」ということを考えると、最初に I don't mean to be impolite, but aren't you contradicting what you are saying? で表現できます。
I don't mean to be impolite は(失礼なことを言いたくないのですが)と相当する表現になります。
参考になれば幸いです。