世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ほっぷ、すてっぷ、じゃんぷ、羽ばたけって英語でなんて言うの?

Hop, step, jump, and flap!! ゲームで遊ぶとき、このように言えますか? それともflyの方が自然ですか? 幼稚園で体を動かしながらできる新しいゲームを考えています。
default user icon
ASAKOさん
2018/04/12 16:33
date icon
good icon

4

pv icon

6393

回答
  • Do a triple jump then flap.

  • Hop, step, jump and flap.

Hop, step, jump つまり 三段跳び は英語では triple jump といいます。羽ばたけは flap で大丈夫です。 しかし、3段飛びと言うと日本の子供達はわかりますが、アメリカ人の子供たちは triple jump またはhop, step, jumpは わかりませんので、動きと共に説明する必要があるでしょう。 アメリカの学校でよく遊んだ運動ゲームは hop scotch または jumping jacks でした、参考までに;)
回答
  • Let's jump three times then flap your arms!

Let's jump three times then flap your arms! 3回ジャンプしてから、腕をパタパタしよう! 「羽ばたけ」というのは腕を翼のようにパタパタするということですよね?それでしたら、flap your arms がいいと思います。fly は「飛んで!」なので、物理的にできないですし(雰囲気でわかってくれるかもしれませんが)。flap だけだとどのように動けばいいのかわからない場合があります。例えば、flap your hands なら手のひらをパタパタさせることになります。
good icon

4

pv icon

6393

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6393

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら