ヘルプ

しつこかったらごめんなさいって英語でなんて言うの?

「あんなにたくさんメールを送ってしまって、しつこかったらごめんなさい」といった使い方です・・・!
TOMOMIさん
2018/04/16 19:14

2

2428

回答
  • Sorry for sending you so many messages at once!

  • Sorry for pestering you with so many messages!

  • Sorry for persistently sending you so many messages!

「あんなにたくさんメールを送ってしまって、しつこかったらごめんなさい」= Sorry for sending you so many messages at once! / Sorry for pestering you with so many messages / Sorry for persistently sending you so many messages

「しつこいは persistentになりますが、「to pester」という表現を使った方が自然です。「~をしつこくする」というニュアンスを与える動詞です。


Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー

2

2428

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2428

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら