うちの子すぐ泣くしグズるし、もうどうしよう。。。
と言う友達に、
それが子供だよ!
子供ってそんなもんだよ!
と言いたいのですが、that's what~で表現できますか?
That’s what a child does. 「それは子どもがやることだよ→それが子どもだよ。」
余談ですが、That’s how it is.とすると「そういうものだよ」という意味になります。ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
But that's what children do.
でもそれが子供のやることだよね。
But をつけることによってさらにツッコミ度が強くなります。
皮肉っぽく言うのもよし、なだめるように言うのもよしです♪
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
Kids are like that.
「子供はそんなもんだ」
It's natural that kids behave that way.
「子どもがそのように振る舞うのは自然なことだ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」