対応中です。って英語でなんて言うの?

お客様を案内している最中に、他のお客様から質問を受けた時に、「今は応対出来ないので」という事を言いたい時にどう言うのが良いですか?
default user icon
Akiさん
2018/04/20 18:05
date icon
good icon

7

pv icon

9071

回答
  • I'm being with another guest(client).

    play icon

「対応中です」はbe with~で表現すると
良いですね。

「~と一緒にいる」⇒「対応中」
という感じです。

他のお客様から質問を受けた場合は
I'm sorry ,but I'm being with another guest.
と言って下さい。

I'm being with another guest(client).は、
I'm with another guest(client)
でも大丈夫です。

参考になれば幸いです。
回答
  • Attending another customer

    play icon

加筆です。

他には以下のような言い回しもあります:
Attending another customer
他のお客様に対応

I am attending another customer right now.
→今は他のお客様に対応してます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

7

pv icon

9071

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら