世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

前の方へ出てきて下さい。って英語でなんて言うの?

隅っこにいるお客様に使いたいです。丁寧にお願いする言い方で言いたいです。
default user icon
wさん
2018/04/23 00:42
date icon
good icon

8

pv icon

13183

回答
  • Would you mind coming in front?

  • Could you please come to the front?

例えば、 写真を撮っているときは、 背の高い人が後ろで、背の低い人が前の方にきてくださいーThe tall people please move to the back and those who are shorter come to the front. 列に並んでいるときは、 ’Come in front (of me).’ 講義を行うときは、前の席は空いていて、後ろの席ばかりにお客さんが座っている場合は、’Please come to the front of the hall.’とよく使います。 どうぞご参考までに。
回答
  • Would you come closer?

  • Would you like to come closer?

Would you come closer? 【訳】もっと近くに来ていただけませんか? Would you like to come closer? 【訳】もっと近くに来るのはいかがですか? シンプルかつ丁寧なので使いやすいかなと思います。 言い方はどちらでも構わないと思いますが、最初の方が「私があなたに来てほしい」という感じが含まれています。 There is still a lot of space in the front. 【訳】前はまだ結構空いていますよ。 と前に足すとよりいいかもしれません。
good icon

8

pv icon

13183

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:13183

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら