世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「なんか〜」って英語でなんて言うの?

たとえば、以下の文があります。 どのような意味でしょうか。 どのように使うのでしょうか。 この文は、文法的に合っていますか。 It is something that you can do but you don't have to.
male user icon
yasuさん
2016/02/14 00:56
date icon
good icon

47

pv icon

40993

回答
  • It's something ~

  • It's something like ~

  • It's like ~

yasuさんの言い方でOKです。 1. It's something - 「それは何か〜」 2. It's something like - 「それは何か〜のようなもの」 3. It's like - 「それは〜のような」 これらのフレーズはかなり体言化されており、感覚的な比較または抽象的な説明を表現するために使用されます。
回答
  • It's up to you.

すみません、上の欄にどう回答していいのか分からなかったので 言い換えてみました。 It is something that you can do それはあなた(もしくは一般論として人)ができること but you don't have to. でも、する必要はない。 直訳しても意味が分かりづらいと思いますが、要するに 「やりたきゃやってもいいよ。でも必須じゃないよ」 という感じではないでしょうか。 なので、 It's up to you. あなた次第です。 と意訳してみました。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

47

pv icon

40993

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:40993

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら