一緒にデートしてくれた彼に。最後の別れ際で言いたいです
"great" "lovely"はいくらでも別の単語に置き換えられます。
(wonderful, fun, fantastic, etc..)
例:
Thank you for a great time. I hope to see you again soon.
楽しい時間をありがとうございます。また近々会いたいです。
Thank you を Thanks に変えるともう少しカジュアルな印象になります。
もちろん、Thank you でも問題はありませんし、上司などフォーマルな場で使いたい時は Thank you が無難かもしれません。
関連した英語表現については、こちらのブログ記事をご覧ください:
【お誘いからお別れまで】デートで使えるスマートな英語フレーズまとめ
「また会いたい」という気持ちなら、以下のようなフレーズも添えるといいかもしれませんよ。
I'd like to see you again sometime.
Let's meet again soon.
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
「一緒にデートしてくれた彼に。最後の別れ際で言いたいです」 ー 丁寧なご質問、ありがとうございます。
一男子として聞きたいのは①です(個人的には)。
"you"が入るか否かで気持ちがこもるかどうかだと考えてください。
相手に心の気持ちを伝えたいならば:
「① I enjoyed spending time with you. Thank you.」
「貴方と時間を過ごせて、良かったです。ありがとう」
これでバッチリですね。
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
デートなので友達言葉より、しっかり気味の
Thank you for a really good night. 素敵なよりありがとうございました。
I had a lot of fun tonight. Thank you. 今夜は楽しかった。ありがとう。
でよくて、
言い方は大事です。
笑顔で、アイコンタクトよく。
他の先生方が素晴らしいご回答をたくさんしてくださって
いますので、私はちょっと違った視点から。
Time just flies when I'm with you.
あなたといると時間があっという間に過ぎるね。
こんなことを言われたら、男性としてはたまりません^^
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】
上の先生にほんの少しだけ付け加えると
I had a good time with you today!
「今日は楽しかった~(あなたといられて)!」
have a good time で「楽しかった」ですが、
good time を強調して発音すると気持ちが伝わりますよ。
(グゥーッターィム って感じで)
I enjoyed a lot with you!
「楽しかった~(あなたといて)!」
どちらも、with you できちんと目をみて にっこりして話すこと。
そのまま、Thank you! まで言えば
もう「ほれてまうやろ~!」です!
相手に「楽しさ」を伝えたいのであれば、
1. It was great going out with you todayがおススメです。
「今日あなたと出掛けられて最高だった」という意味になりますが、それを伝えた後にニコッと笑ってあげると彼氏も喜ぶと思います^^
また、「素敵な時間」を伝えたいのであれば、
2. Thanks for such a lovely timeがおススメです。
「素敵な時間をありがとう」という意味です。アイコンタクトをしっかりとって伝えてあげると喜ぶと思います^^
ありがとう!というニュアンスだけでしたら、2つ目の例文でも十分ですが、「あなたといられて」というところをきちんと伝えるために"with you"を入れると、なお良いかと思います。
そしてデイビット先生の回答の他に、テキストメッセージなどでカジュアルにメッセージしても楽しかった気持ちが伝わりそうですね!
Wanna see you again soon!
Can't wait for next time!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
"I really had fun tonight/today"
Depending on the time of day that you had the date, you can use the word "tonight" if the date was at night, and you can use the word "today" if the date was in the day.
"I enjoyed your company."
The word 'company" means the presence of another person. This statement is saying that you enjoyed being with that person.
'Thank you for a great time.'
This statement is thanking the other person and giving them credit for the fact that you enjoyed yourself.
"I really had fun tonight/today"「今日/今夜は本当に楽しかった」
日付や日時に応じて、夜になった場合は「今夜」、
日付がその日だった場合は「今日」という言葉を使用することができます。
"I enjoyed your company."「一緒に過ごす事を楽しんだ」
「company(同伴)」という言葉は、他人の存在を意味します。
この言い方は、あなたが誰かと一緒にいることを楽しんでいたことを示しています。
'Thank you for a great time.'「すばらしい時間をありがとう。」
この表現は、過ごしていた他の人にに感謝し信頼して、楽しんでいたという事を表現しています。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
All three of these sentences express how much fun someone had while out with someone else.
これら3文全てで、誰かが誰かと過ごしてとても楽しかったことを表現しています。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Hopefully, when you feel the evening has gone very well, the other person would also have the same feeling. You could express your delight and also ask tentatively and indirectly, if they'd like to repeat the experience: "It's been great fun! Let's do it again!"
Alternatively you could just express your joy of having had such a great date:
"I've so enjoyed this evening!"
"Yes, me too!"
その夜がうまくいったと感じた時、相手だって同じように良い気持ちでいると思います。自分のうれしさを表現した後に、試しに間接的に相手が今度またやりたいかどうかきいてみてもいいでしょう。同様に、その日は本当に楽しかったと自分の嬉しい気持ちを伝えるだけでも良いでしょう。
例
"I've so enjoyed this evening!"
"Yes, me too!"
回答したアンカーのサイト
Youtube
At the end of a fun date, I would definitely want to express myself and let the person know I had a good time. I could simply say - That was really fun, thanks! or if I wanted to meet them again I could say - I had a great time, let's meet again soon!
楽しく過ごせた日の最後に、相手に楽しんだことを伝えたいって思うよね。
そういう時は、シンプルに、
That was really fun, thanks!
とも言えるし、またはもう一度その人に会いたいのであれば、
I had a great time, let's meet again soon!
ということができます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Alistair W(アリステア)
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:
・Thank you for a great day.
楽しい1日をありがとう。
シンプルな表現ですが、とても便利だと思います。
day の代わりに night や time などを入れることもできます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
これらの言葉はビジネスやカジュアルなどでも場面でよく使われている便利な表現です。
「楽しい時間を一緒に過ごせて良かった」と伝えています。
I really had fun' lets your partner know that you enjoyed yourself on the date.
Did you enjoy the evening?
Yes, I had so much fun.
I had the best time' implies that the date was perfect and that you had fun.
Did you enjoy the evening?
Yes, I have the best time.
I really had fun' (本当に楽しかった)は、デートを楽しんだことをパートナーに伝える表現です。
Did you enjoy the evening?(夜は楽しかった?)
Yes, I had so much fun.(うん、とても楽しかった)
I had the best time'(最高の時間だった)は、デートが完璧であなたが楽しんだことを意味します。
Did you enjoy the evening?(夜は楽しかった?)
Yes, I have the best time.(うん、最高の時間だった)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Hello Yamachan :-) I hope this helps!
A) Thank you so much for the superb time!
Definitions
*Superb - outstanding/great /Wonderful
B) I had a lovely time, thank you.
You could use anyone of the sentences after having a great time after a fun date!
Yamachanさん、こんにちは、参考になるといいです!
A) Thank you so much for the superb time!
【語句】
*Superb - outstanding(飛び抜けた)/great(すばらしい)/wonderful(すてきな)
B) I had a lovely time, thank you.
どちらの表現も、すばらしい時間を過ごした後、楽しいデートの後に使えると思います。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
”Thank you”の他に一言加えるだけで、感謝の気持ちがより伝わります。
回答したアンカーのサイト
Brighture English Academy
Thanks for an awesome time today/tonight!
This is a really easy way to say how much you enjoyed the date. Awesome= really good
_
I had such a good time hanging out with you.
Hanging out- doing something, going for a drink, the movies- spending time together
Another informal way of saying that you had a good time on the date.
-----------------------------
Today/tonight was the best! Wanna do it again sometime?
The best- really good time, the best time, a great time etc.
Wanna do it again sometime? This is asking if they want to meet up again, for another date. Its not unusual in western culture at all for women to initiate a second date- in fact I think a lot of guys would enjoy the initiative!
Thanks for an awesome time today/tonight!
これは、あなたがどれくらいその日が楽しかったのかを言うとても簡単な言い方です。
Awesome=本当に良い
_
I had such a good time hanging out with you
Hanging out- 何かをして一緒に過ごす時間、飲み物に行く、映画など
別のインフォーマルな方法だと、I had a good time on the date.と聞くこともできます。
-----------------------------
Today/tonight was the best! Wanna do it again sometime?
The best -本当に良い時間、最高の時間、素晴らしい時間など
Wanna do it again sometime?これは、もう一度会いたいかどうかを尋ねる言い方です。 女性のための西洋文化では珍しいことではありませんが、実際には多くの男性がこういったイニシアティブを楽しむと思います。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Thank you for an amazing day.
素晴らしい1日をありがとうございます。
I had so much fun today.
今日はとても楽しかったです。
上記のように英語で表現することができます。
had fun は「楽しかった」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
英会話講師のKOGACHIです(^^♪
おっしゃられている内容は、
Thank you for a wonderful time.
と表現できます。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
Expressing thanks for a fun date can be done by saying:
I had a fun time
I had a great time
I had a great night
楽しかったデートに感謝したいなら、次のように言えます。
I had a fun time
楽しかったよ。
I had a great time
楽しかったよ。
I had a great night
楽しい夜だったよ。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When we spend time with someone and we enjoyed it, we can use the following ways to thank them.
"Thanks, I had a great time!"
"Thanks, for an awesome evening!"
"I had an amazing date!"
"誰かと一緒に過ごして楽しかった時、次のような言い方で感謝を示すことができます。
""Thanks, I had a great time!""
""Thanks, for an awesome evening!""
""I had an amazing date!""
""awesome""=(スラングとして使う場合)すごい、素晴らしい
""amazing""=(驚くほど)素晴らしい
"
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール