世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ありえないって英語でなんて言うの?

何か信じられないことがあった時に、 「ありえない!!」とリアクションしたい。
default user icon
hirokoさん
2018/04/25 18:20
date icon
good icon

25

pv icon

23022

回答
  • I can't believe it.

    play icon

  • This is impossible.

    play icon

  • Unbelievable.

    play icon

このケースの「ありえない」は 「信じられない」と考えて表現すると 良いですね。 I can't believe it. 信じられない!! This is impossible. これはありえない!! Unbelievable. 信じられない!! どの表現も感情を込めて言うように して下さい。 参考になれば幸いです。
回答
  • "Impossible !"

    play icon

  • "It's impossible!"

    play icon

  • "It can't be!"

    play icon

他のアンカーの方の回答は完璧です。 ただの補足なんですが、会話の中で、 "Impossible !" "It's impossible!" "It can't be!" と大きな声で話の聞き手が言うセリフがあります。 これは日本語では、『それ、ありえねえ』とか『ありえないし!』とかいっているのとまったく同じニュアンスです。 主に若い世代の子が言っている感じです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • impossible

    play icon

こんにちは。 「ありえない」は impossible(不可能)と言えます。 「ありえる」は possible(可能)と言えます。 例: That's impossible. それはありえない。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • impossible

    play icon

  • no way

    play icon

こんにちは。 「ありえない」は英語で impossible と訳せますので、この場合も Impossible! とリアクションすることができます。 他には No way! と言うことも多いです。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 Impossible! Did he really just do that? 「ありえない!今ほんとうにそれをやったの?」 No way! That's amazing! 「ありえない!すごすぎる!」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • No way!

    play icon

  • Really?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「No way!」 =嘘! (例文)No way! I'm so happy for you! (訳)嘘!それは本当に良かったね! ・「Really?」 =本当に? (例文)Really?// Yeah! I'm telling you the truth. (訳)本当に?//うん、私本当のこと言ってるよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

25

pv icon

23022

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:23022

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら