「作っている[最中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/117127/)」= I'm in the middle of making it / I haven't finished making it yet / It's still not finished / I'm half-way through making it
「~最中」= in the middle of ~ing という言い方になります。
他には、「haven't finished ~ yet」という言い方を使えます。これは「[まだ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36734/)終わっていない」というニュアンスを与えます。
「half-way through」は「半分しかやっていない」という意味になります。
I’m still working on it. 「[まだ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36734/)、取り組み中です。」
work on で[取り組む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52165/)という意味になります。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I'm still working on it.
まだ作っている途中です。
It's not done yet.
まだ完成していません。
still は「まだ」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。