ヘルプ

時間は作ろうと思えばいくらでも作れるって英語でなんて言うの?

忙しくてやりたいことができないとはいいつつも、、、
Fumiyaさん
2016/02/15 11:22

35

6962

回答
  • ① You can free up as much time as you like if you really want to.

直訳になりますが、「① You can free up as much time as you like if you really want to.」が「時間は作ろうと思えばいくらでも作れる」に該当します。

使い方は、例えば相手が「忙しすぎるんだ」と言ったら、「① You can free up as much time as you like if you really want to.」と返せます。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • You can make as much time as you want if you try.

You can make as much time as you want if you try.
やろうと思えば時間はいくらでも作れる。

「時間を作る」は make time と言います。

「いくらでも」は as much as you want(欲しいだけ)と訳しました。
Erik 日英翻訳者
回答
  • If you strongly wish to, you can make as much time as you like.

「~しようと思えば」という訳ですが、
「wish to ~」で表現できます。

「いくらでも」という言い方ですが、

「as much as you like」

で表現できると思います。

ご参考にされてください☆
回答
  • I can make time if I wanted to

  • I can make time if I planned it out beforehand

I can make time if I wanted to=作ろうと思えば時間を作れる

I can make time if I planned it out beforehand=前もって計画すれば時間は作れる

後者の方が「忙しいけどできなくはない」と言った状況が伝わります。前者だと「まあ作ろうと思えば作れる」と言った感じです。

I say I'm busy, but I can make time if I really wanted to=忙しいとは言いつつも、本当に時間を作りたければ作れる。

Good luck!

35

6962

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:35

  • PV:6962

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら