時間は作ろうと思えばいくらでも作れるって英語でなんて言うの?

忙しくてやりたいことができないとはいいつつも、、、
male user icon
Fumiyaさん
2016/02/15 11:22
date icon
good icon

36

pv icon

8096

回答
  • ① You can free up as much time as you like if you really want to.

    play icon

直訳になりますが、「① You can free up as much time as you like if you really want to.」が「時間は作ろうと思えばいくらでも作れる」に該当します。

使い方は、例えば相手が「忙しすぎるんだ」と言ったら、「① You can free up as much time as you like if you really want to.」と返せます。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • You can make as much time as you want if you try.

    play icon

You can make as much time as you want if you try.
やろうと思えば時間はいくらでも作れる。

「時間を作る」は make time と言います。

「いくらでも」は as much as you want(欲しいだけ)と訳しました。
Erik 日英翻訳者
回答
  • If you strongly wish to, you can make as much time as you like.

    play icon

「~しようと思えば」という訳ですが、
「wish to ~」で表現できます。

「いくらでも」という言い方ですが、

「as much as you like」

で表現できると思います。

ご参考にされてください☆
回答
  • I can make time if I wanted to

    play icon

  • I can make time if I planned it out beforehand

    play icon

I can make time if I wanted to=作ろうと思えば時間を作れる

I can make time if I planned it out beforehand=前もって計画すれば時間は作れる

後者の方が「忙しいけどできなくはない」と言った状況が伝わります。前者だと「まあ作ろうと思えば作れる」と言った感じです。

I say I'm busy, but I can make time if I really wanted to=忙しいとは言いつつも、本当に時間を作りたければ作れる。

Good luck!
good icon

36

pv icon

8096

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:8096

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら