先に進むって英語でなんて言うの?
flag aheadで「先に進む」という意味になりますか?
もし、文法を改善すれば先に進むという意味になるのであれば教えていただきたいです。
回答
-
raise a flag ahead
-
step forward
-
go/move ahead
flagは「旗」、動詞で使うとしたら「合図を出す」などがありますが、「進む」にはならないかなと思います。
マイナーではありますが「衰える」「しおれる」 という動詞もあるので、もしも何か標語に使おうかとお考えなら難しいかもしれません。
前に旗を立てたいという意味で、flagを選んでいるのでしたら、raise a flag ahead で「前へ旗を立てる」ということができます。
flagにこだわらないのであれば、前進はstep forward (前へ一歩ずつ進む感じ) go/move ahead (前に向かって動いていく感じ)などでしょうか。
回答
-
Move forward
-
Step forward
-
Move ahead
こんにちは、
"先に進む"は英語でMove forwardと訳します。
あるいは
Step forward 一歩ずつ進むという意味です
Move aheadも使われます
Move forwardとMove aheadは前に向かって動くという意味を持ってます