最近日本人より欧米の人の方が体温の平均が高いと知りました。
寒い日でも半袖の人が多いな〜と思っていたので納得でした。
The temperature of a person's body can be described in a number of ways. It's important to be specific when you weak. So you can add words like warm,cold, extremely cold/high to be exact in how you're describing the person's temperature.
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは。
体温は「body temperature」といいます。
My temperature is 36.5 degrees.
「私の体温は36度5分です」
のように「body 」なしで使う場合もあります。
参考になれば嬉しいです。
"Body Temperature."
This is the temperature of the human body.
Eg My body temperature is higher than yours.
The human body temperature is normally 37-degree Celsius.
"Body Temperature."
これは、体温を意味する言葉です。
例:My body temperature is higher than yours.
私の体温は、あなたのよりも高い。
人間の体温はだいたい37℃くらいと言われています。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jody R(ジョディ)
The "body temperature" is what we call how hot or cold our body is.
"Because of the cold weather outside, his body temperature was getting low.
"body temperature" (体温)とは、体がどれほど暖かいか冷たいかを言うものです。
"Because of the cold weather outside, his body temperature was getting low.
外の寒い天気のせいで、彼の体温は下がってきていた。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
Body temperature's vary from one person to the other. What is considered a normal value for one person could be a fever for the other.
Body temperature is the only way to describe it or your doctor can say "Your temperature is very high." without adding the word body to it and it would understood he meant your internal temperature.
Body temperature is also used in scientific textbooks.
Hope this helps!
body temperature(体温)は人によって異なります。ある人の普通の体温が、別の人にとっては熱となりうることもあります。
Body temperature とは、体温を意味する唯一の言葉ですが、医者は、
"Your temperature is very high."
体温がすごく高い。
と、body(体)という言葉をつけずに言うかもしれませんが、体温と理解されるでしょう。
Body temperatureは、また科学の教科書でも使われます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
The normal temperature of a person is known as 'body temperature'
"His body temperature dropped dangerously low."
人の普通の体温は"body temperature"として知られています。
"His body temperature dropped dangerously low."
(彼の体温は危険な低さへと下がりました)
回答したアンカーのサイト
Youtube
こんにちは。
「体温」は英語で body temperature と言います。
【例】
What is the normal body temperature?
「一般的な体温の平熱はどれくらいですか?」
body を省略して temperature とだけ言うこともあります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
"Body temperature" is used to describe the temperature (how hot or cold) someones body is, this can be measured in degrees Celsius or Fahrenheit.
To measure someones body temperature you can use a thermostat in which you can place into orifice of the body or a special laser can be used to measure your temperature too.
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When talking about a persons body temperature we can just say "temperature" as it could only mean the temperature of their body. You must use a pronoun before temperature to be sure the listener knows you are talking about a person. Context also helps!
人の体温について話す時は、"temperature"という語が人の体温のことだけを表すので、そういうだけで大丈夫です。聞き手に人のことについて話しているということをはっきりさせるためにtemperatureの前に代名詞を使わないといけません。前後関係も又助けになります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
「体温」は英語では「body temperature」と言います。
「body temperature」は「体温」という意味の名詞です。
「body」は「体」、「temperature」は「温度」という意味です。
「body temperature」で「体温」になります。
【例】
Normal body temperature is 98.6 degrees Fahrenheit.
→人の平均的な体温はカ氏98.6度です。
Let's take your temperature.
→体温を測りましょう。
ご質問ありがとうございました。