一行ずれていますって英語でなんて言うの?

生徒が書いた英語の行がずれている場合に伝えたい。
female user icon
Ayaさん
2018/05/02 10:26
date icon
good icon

20

pv icon

13053

回答
  • You are off by one line.

    play icon

  • You wrote on the wrong line.

    play icon

例文1「一行ずれていますよ。」
off には「〜からはずれている」という意味があるので、off by one line で「一行ずれている」と言うことができます。

例文2「間違った行に書いてありますよ。」と言うこともできるかと思います。
「間違った行(ライン)」は、 wrong line と言えるので、「間違った行に書いた」は、wrote on the wrong line になります。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • One line is out of position.

    play icon

  • One line is out of alignment.

    play icon

  • One line is skipped.

    play icon

『あなたの書いた英文は、1行ずれてますよ。』
"One line in the English sentence which you wrote is out of position ."
"One line in your English sentence is out of alignment."
で良いと思います。
お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
good icon

20

pv icon

13053

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:13053

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら