世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「大学1年生から3年生までの間」って英語でなんて言うの?

~の活動をしていました・・・と続く場合です。 6年制でfreshman, junior等が使えない場合も教えていただけると幸いです。
default user icon
YUKIさん
2018/05/03 21:59
date icon
good icon

8

pv icon

22253

回答
  • From the 1st to the 3rd year in university I ….

  • ~ for the first 3 years of university.

直訳に近い表現でしたら From the 1st to the 3rd year in university I …. 【訳】大学の1年目から3年目まで、私は… という言い方があるかなと思います。 しかし、英語の語呂的には短い方が好まれますので ~ for the first 3 years of university. 
【訳】大学の最初の3年間は〜 という表現のほうが自然かもしれません。 聞いた話ですが、freshman(1年)、sophomore(2年), junior(3年), senior(4年)はアメリカの四年生大学で多く使われるだけのようですので、基本的には1st, 2nd … year studentだと思います。
2019/02/28 23:31
date icon
回答
  • During the first three years of college

During the first three years of collegeと表現できます。 I was doing my internship during the first three years of college.(大学最初の3年間はインターンをしていました)
good icon

8

pv icon

22253

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:22253

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら