回答
-
Safety is the first priority to consider when running the production operation in our domestic factory in Japan
-
We run the whole production process with safety as the first priority to consider in our Japanese domestic factory
「安全性」= "safety"
「第一(優先)」= "the first priority"
「生産工程」= "production operation"
「行う」= "run"
このような内容を英語で説明する際は、何を主語にするかで表現の仕方が多少変わってきます。
例えば、とにかく「安全性」を強調して言いたい時は、回答1のように"Safety(安全性)"を主語に持ってきて、「日本の国内の生産工程を行う際に最優先することは、安全性です」という方が良いかと思います。
逆に「私たちはこのようなことをポリシーとして掲げてやっています。」というようなニュアンスで言いたいのであれば、回答2のように"We"からはじめて、安全性第一でやっています。といういう言い方もできるかと思います。