Hayatoさん、どうも。
ご質問ありがとうございます。
「脳の前部」を英訳してみました。
the front of the brain→脳の前部
the front part of the brain→脳の前部
どちらも「脳の前部」という意味です。
〈単語の意味〉
front=(物の)後部(rear); 奥, 裏
(ジーニアス英和大辞典)
back=〔…の〕前部, 前方, 前面, 表面〔of〕
(ジーニアス英和大辞典)
〈例〉
The olfactory bulb is located in the front of the brain.→嗅球は、脳の前部に位置します。
There is an area in the front part of the brain called the prefrontal cortex.→脳の前部には前頭前皮質という領域があります。
また、「脳の後部」は
the back of the brain→脳の後部
the back part of the brain→脳の後部
と言えますよ。
〈例〉
The cerebellum is a large area at the back of the brain.→小脳とは、脳の後部に位置する大きな領域のことです。
The cerebellum is located in the lower back part of the brain.→小脳は脳の後下部に位置します。
お役に立てましたら幸いです。
ありがとうございました。