脳は神秘であり第六感は存在するって英語でなんて言うの?

脳には解明されていない神秘な部分があり、これが第6感に繋がっているのかと思いました。
Markさん
2019/09/29 17:29

4

1470

回答
  • The human brain is full of unsolved mysteries so I believe the sixth sense exists.

  • There are many unsolved mysteries about our brains. The sixth sense could be real.

The human brain is full of unsolved mysteries so I believe the sixth sense exists.
人間の脳は解明されていない謎で満ちているので、私は第六感は存在すると信じている。

少し表現は変わっていますが、こういうことでよいでしょうか?「第六感は存在するとあなたは信じている」ということだと思ったので、このような書き方にしてみました。

There are many unsolved mysteries about our brains. The sixth sense could be real.
私たちの脳については解明されていない謎がたくさんあります。第六感も本当にありうるかもしれません。

この場合のcouldはcanよりも可能性が低いけど、0ではないというような意味合いで使われています。
回答
  • The human brain is still very much a mystery so the 6th sense might actually exist.

Markさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現するには、下記の言い方ではいかがでしょうか。

The human brain is still very much a mystery so the 6th sense might actually exist.
--- mystery = 神秘
--- actually = 実は、実際には


ご参考にしていただければ幸いです。

4

1470

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:1470

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら