冬がきて寒くなった。って英語でなんて言うの?

日本語のテキストにでてきた。
外国人に説明したが理解できなかった。
ので英語訳を知りたい。
female user icon
mimiさん
2018/05/09 22:27
date icon
good icon

28

pv icon

10440

回答
  • The winter came and it's getting colder.

    play icon

英語では、『冬が寒い(the winter is cold)』とはいいません。
気温をあらわす場合、主語は『it』です。
It is hot in summer.
(夏は暑い)
It gets warmer in April.
(四月には暖かくなってきます)
お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • When winter hits the temperatures got cold.

    play icon

"When winter hits the temperatures got cold."
or
"The temperatures are getting colder as we enter winter."

"Hit" when something happens quickly or takes effect. The date on the calendar may say winter, but until the cold weather comes it may not feel like winter.

"Temperature" cold or hot feeling around us.
"The temperature has been cold today."
"The temperature was higher than normal today."

"enter" to go into something, a place, season, etc.
【例】
"When winter hits the temperatures got cold."
(冬が来て寒くなった)

"The temperatures are getting colder as we enter winter."
(冬に入る寒くなってきた)
"Hit"とは何かが急に起こったり、影響したりすることを言います。
暦上では冬かも知れないけど、寒い天気が車で冬が来た気がしませんよね。

"Temperature" (気温)私たちの周りの寒かったり暑かったりする温度の事です。
【例】
"The temperature has been cold today."
(今日の気温は寒いです)
"The temperature was higher than normal today."
(今日の気温はいつもより高いです)

"enter"(入る)とは季節や場所に入る、進入するという意味になります。
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • Winter is here, and it's getting colder

    play icon

  • It's getting colder now that winter has come

    play icon

When you want to explain that it's now becoming colder because winter has come, then you can say:
-Winter is here, and it's getting colder
-It's getting colder now that winter has come
-Winter has come and it's getting colder.
冬が来て寒くなってきたことを表す言い方です:

-Winter is here, and it's getting colder
冬が来て、寒くなってきた。

-It's getting colder now that winter has come
冬が来たから寒くなってきた。

-Winter has come and it's getting colder.
冬が来て、寒くなってきた。
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • It gets colder as winter approaches

    play icon

To approach is to get nearer to something. A person can approach, but a time can also approach too.
「approach」は「近づく」という意味です。『人』が主語になることもありますし、『時』が主語になることもあります。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Winter is setting in

    play icon

  • The winter wind is starting to get chillier

    play icon

If something is 'setting in' it means that it is becoming more established and improving its position.
A 'chill' is a cold wind or cold atmosphere.
Eg. "There's a real chill to the air this evening."
「___ is setting in」は「___がより本格的になってきた」といった意味です。
「chill」は「冷たい風」または「冷たい空気」のことです。

【例】
"There's a real chill to the air this evening."
(今晩は本当に空気が冷たい)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I can tell winter has come because it's getting colder.

    play icon

  • It's chilly out, that means winter is here!

    play icon

The two sentences you see above are great ways to express that winter is here because it is cold outside. In the second sentence you will see the word chilly, which means cold. We use the word chilly to describe when the weather is cold. This is a word that is common in our everyday conversation, especially when describing the weather, and would be a great addition to your vocabulary!
二つとも、冬が来て寒くなったことを表す言い方です。
二つ目の文にある「chilly」は「寒い (cold)」という意味です。日常会話で、特に天気について言う場合によく使われます。
「chilly」、覚えておくといいと思います。

Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • It's winter so it's getting colder here.

    play icon

  • It's getting colder and colder because of the winter season.

    play icon

Both of these examples are good ways of simply saying because of winter the weather is becoming colder. You could even go further by talking about temperature and winter weather. "It has become colder and colder because of the many winter storms we've had."
これらのどちらの表現も、冬が来たので寒くなったという事を簡単に説明するいい表現です。
冬の気温や天気について話して、もう少し深く話事も出来ます。
【例】
"It has become colder and colder because of the many winter storms we've had."
(冬の嵐が沢山来たので、ますます寒くなってきました)
Stacey Le DMM英会話講師
回答
  • In winter it's exceptionally cold in my city.

    play icon

  • In winter here the temperatures drop very low.

    play icon

In the effort to express how cold it may get in one's city in winter you may use adverbs like exceptionally, extraordinarily, surprisingly or even exceedingly. This expresses a great degree and emphasizes how cold it may get. You may also simply say the temperatures drop very low. This has the same effect.
冬の寒さを表すときは、exceptionally(非常に), extraordinarily(異常に), surprisingly(驚くほど)、 exceedingly(とても)などが使えます。寒さを強調する副詞です。

また、シンプルに「気温がすごく下がった(the temperatures drop very low)」ということもできます。
Mary Lee DMM英会話講師
good icon

28

pv icon

10440

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:10440

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら