下手って英語でなんて言うの?

自分の不得意分野を説明する時に使いたいです。
「私はサッカーが下手です」とか。
default user icon
hirokoさん
2018/05/10 15:58
date icon
good icon

42

pv icon

34517

回答
  • I'm not good at soccer.

    play icon

  • I'm terrible at speaking French.

    play icon

例文1「私はサッカーが苦手です。」

例文2「私はフランス語を話すのが下手です。」

不得意を表す言い方は、I'm not good at 〜 (〜が得意でない)や I'm terrible at 〜(〜がとても下手だ)が使えます。

I'm good at math.「数学が得意です。」のように、not を取れば得意なことを言うこともできます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I am not good at playing soccer.

    play icon

  • I am a horrible soccer player.

    play icon

「私はサッカーが下手です。」という意味の英語を2つ挙げておきました。

1)not good at ~ing :するのが得意ではない。
My daughter is not very good at playing the piano.
「娘はピアノが下手です」

2)be a horrible ~ : ~は超ダメ(苦手)
My father is a horrible singer.
「父は音痴(歌が超下手)」
She is a horrible cook.
「彼女は料理が超下手」
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • not good at

    play icon

  • bad/terrible at

    play icon

この二つの言い方はよく使われています。「At」の後に、普通名詞または「-ing」の形がある動詞がつきます。
I'm not good at...
...swimming.
...dancing.

I'm terrible/(really) at...
...art.
...sports.

イディオムとして、「I have two left feet. (私は踊ることが下手です。)」と言えます。
good icon

42

pv icon

34517

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:34517

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら