明るい歌ばかりならいいかもだけど、暗い歌や激しい歌ばかりだと困るかもって英語でなんて言うの?
みんなが話すかわりに歌いだしたらどうする?という話題で、明るい歌ばかりならいいかもだけど、暗い歌や激しい歌ばかりだと困るかも、と言いたいです。
回答
-
Smiley songs are fine but, if it gets miserable and loud I don't think I will like it.
楽しい歌ばかりだったらいいけど、もし、暗くてうるさい歌もあったら、やになるかも。
という意味です。
Miserable は、暗くてじめじめしている事と言う意味もあります。こちらイギリスでは、よく雨が降るので、miserable を天気に使う事が多いです。(*^_^*)
Loud の代わりにshouty でもいけそうですね。
どうでしょうか。