❶ It gets colder later in the day.
(夕方ごろになると、だんだん寒くなってくる)。
❷ It gets cooler later in the day.
(夕方ごろになると、だんだん涼しくなってくる)。
Later in the day は夕方ごろ(17時ごろ〜)のことです。
Cool は「涼しい」という意味ですが +er を足すことによって
「だんだん」と言う意味になります。Cooler=だんだん涼しくなる,
です。
例えば:
In Mexico, it’s hot in the afternoon but it gets cooler later in the day.
(メキシコでは、昼間は暑いが夕方になるとだんだん涼しくなる)。
〜という言えます。
午後になると in the afternoon(実はこれが when it becomes afternoon になりますが、こ
の場合で in the afternoon の方が適切な言い方になると思います)
だんだん gradually/bit by bit
寒くなってきた got cold
「午後になると曇ってきて寒くなってきた」というのは It got cloudy and cold in the afternoon と表現できます。
参考になれば幸いです。