「優先」は英語で二つの表現がよく使われています。Priority と preference は言えますが、ニュアンスは少しあります。両方は名詞としてビジネス的な言葉です。しかし、動詞の場合はビジネスと日常会話に使うと構いません。(to prioritize/to prefer)
Priority が普段には全部の中に何が優先するイメージがあります。物ではなくよくことと一緒に使われています。例えば、
My priority is my family.
私の優先は私の家族です。
Preference は上記と同じ意味ですが、物と事と使えます。選択がある時に使う場合が多いです。例えば、
His preference for used cars is quite surprising.
彼の優先は中古車なんて結構驚きました。
Prioritizing your needs depending on their importance
Important things should be done first
優先 は英語で Prioritize と言います。
Prioritize your needs depending on their importance
「何が一番重要なことを決めてそれから始める」と似ている意味です。
needs というのは「自分にとって必要なこと」という意味です。他の言葉も使えます。
例えば
Prioritize tasks depending on their importance / 一番重要な用事を優先する
Prioritize things depending on their importance / 一番重要なものを優先する
Important things should be done first
[重要なことは先にするべきです」と全く同じ意味の言い方です。是非使ってください。
優先はpriorityといいます。
電車とかバスの”優先席”はpriority seatです。
優先席は妊娠してる人とか年取ってるの人のためです
Priority seats are for pregnant or old people.
優先する
Make a priority
Prioritise
忙しいけど掃除を優先しないと - I’m busy but I need to make cleaning a priority
Make 動詞 a priority
Prioritise 動詞
Make cleaning a priority/prioritise cleaning
「優先」という言葉を英語で表すと、「priority」という言葉と「precedence」という言葉になります。例えば、「My family is my priority.」という文章を使っても良いと考えました。意味は「私の家族は私の優先です」。「Top priority」は「一番大事な優先」という意味があります。
「優先」は一般的に英語で"priority"になります。
"importance"は"important"の名詞です。
例文:
"Finishing this project by the deadline is our top priority."
「このプロジェクトを締切までに終わらせるのは最優先事項です。」
"Finishing this project by the deadline is of utmost importance."
「このプロジェクトを締切までに終わらせるのは最も重要なことです。」
※結構フォーマルな言い方です。
ちなみに、運転するときの「優先」なのですが、全然違う言い方があります。
"priority"を使わず、"the right of way"といいます。
例えば、
"That car has the right of way, so wait until they pass."
「そこは優先道路だから、通り過ぎるまで待ってて。」
是非使ってみてください!
「優先」は英語でpriorityです。この言葉の動詞形はto prioritize です。例えば:
Safety is our number one priority. (安全は私たちの最優先事項です。)
Think about your priorities. (自分の優先順位をちゃんと考えて下さい!)