どうしても必要な場合を除き、遅刻しないでご参加下さいって英語でなんて言うの?

正統な理由だと思われる遅刻はやむを得ないが、それ以外の場合に、安易に遅刻しないで参加してほしいと伝えたいです。
female user icon
tomokoさん
2018/05/21 09:45
date icon
good icon

4

pv icon

7916

回答
  • Please try not to be late, only if necessary.

    play icon

  • Don’t be late, unless it’s an emergency.

    play icon

❶Please try not to be late, only if necessary.
(必要ではない限り、遅刻しないようにしてください)。

❷Don’t be late, unless it’s an emergency.
(緊急ではない限り、遅刻しないでください)。
*Emergency が 緊急です。

①の方が少し丁寧な言い方です。
good icon

4

pv icon

7916

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7916

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら