英語の勉強で精一杯だって英語でなんて言うの?

もし、一日が英語の勉強だけで、ほかの勉強に手が回らないときは、なんて言うんでしょうか?それほど忙しい状況下にあるときのことですが・・
default user icon
Dchqhyさん
2018/05/23 18:36
date icon
good icon

4

pv icon

3842

回答
  • I can't study anything else other than English in one day

    play icon

"anything else" =「何も」 "other than 〇〇" =「〜以外」 日本語の「〜で精一杯」という表現を英語にする際に「〜する以外は何もできない」という表現に替えてみました。 話の内容が「勉強」に限定されていたので、"other than"の後が単純に"English"になりましたが、例えば、「英語の勉強に精一杯で他のことができない」という場合には、"I can't don anything else other than studying English in one day"となります。
good icon

4

pv icon

3842

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3842

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら