ヘルプ

ついていくって英語でなんて言うの?

最近オンライン英会話をはじめましたが、先生の話についていくのが精一杯です。
hiroさん
2018/11/22 03:54

13

15924

回答
  • Keep up with

"As I'm new to this online English lesson, I can barely keep up with the teacher."
「オンライン英会話を初めて間もないので、先生に付いていくのが精一杯です」

* As〜: 〜なので
* New to: まだ慣れていなくて、始めて間もなくて
* Online English lesson: オンライン英会話レッスン
* I can barely: 〜〜するのが精一杯、一生懸命
* Keep up with: ついていく
* Teacher: 先生

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Keep up

I am having a hard time trying to keep up with my English tutor.
私は、英会話の先生についていくのにとても苦労しています。

"Keep up"には「ついていく」の意味があります。

参考になれば幸いです。
回答
  • keep up

I started learning English online. But I'm finding it difficult to keep up with the lessons.
オンラインで英語を学び始めました。でも、レッスンについていくのが少々難しいです・・・。

I'm finding it difficult(少々難しい)を入れると、少し控えめで丁寧な言い方になります。
ご参考になれば幸いです。

回答
  • to keep up

  • to follow

「ついていく」とそのとおり訳すれば 'to keep up' が適切だと思います。
追いつくのような意味で会話の場合も使われます。
たとえば
「先生の話についていくのが精一杯です。」
'I have trouble keeping up with the teacher.'

'to follow' は「後についていく」という意味で、たとえば歩いて後についていく意味でもつかうし、話についていく意味でも使います。
ようは話の内容がわかるかどうかの使い分けです。
たとえば
「先生の話についていくことがあまりできません。」
'I am having a hard time trying to follow his story.'

13

15924

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:13

  • PV:15924

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら