6月より価格が200円値上がりします
を英語で描きたいのですがどう書いたら伝わりやすいでしょうか?
"By June the price will increase by 200 yen."
「価格は6月より200円上昇します」上昇というのは、英語では"increase"に相当します。あと「6月」は"June"といいます。
"From June the price will be 200 yen higher."
「6月より価格は200円高くなります」"from"は「○○から・○○より」という意味を持っています。
参考になれば幸いです。
6月 June
より from
価格 price
値上がり rise/increase
「6月より価格が200円値上がりします」というのは From June, the price will rise by 200 yen で表現できます。
参考になれば幸いです。