1) I’m dying to go to that concert.
死ぬほど行きたいというとても強い表現です。
dyting to ~ : 「死ぬほど〜」
2) I want to go to that concert so badly.
メチャクチャ行きたいというニュアンスですが、dying to …ほど強くはないです。
so badly :「とても・すごく・めちゃくちゃ」
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I can't wait to go to the concert.
「そのコンサートに行くのが待ちきれない」
または、
I want to go to the concert very much.
「私はそのコンサートにとても行きたい」
のように表現しても良いと思いました(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪