お世話になります。年齢を感じさせない美しさ(若作り)ではなく、その年齢になったからこそ出せる美しさ、という意味の質問です。
ご回答いただけますと有り難いです。
A true beauty of a woman/man is not how ageless you look, but how gracefully you are aging.人の本当の美しさはどれだけ歳をとっていないように見えるかではなく、どれだけ優美に歳をとっていけるかです。
いろいろな表現の仕方があるかと思いますが、このような表現を紹介してみます。
beauty:美、美しさ(美人のことを指すこともあります)
is not , but-:〜ではなく〜です
aging:歳をとる
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge