フォーマルな場合もカジュアルな場合も同じで、
I will contact you again.
と表現します。
contact =[ 連絡する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1848/)
again = また、[再度](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64056/)
例:
A: I will contact you again later.
また後で連絡します。
B: Thank you.
ありがとうございます。
お役に立てたらうれしいです。
I will give you a shout!
Please give me a shout!
友達同士や家族で気軽に使われる”[連絡するよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1848/)””連絡してね”と言う表現です。
(この表現はビジネスや目上の人には使わないですよ。)
ビジネスでも使える表現だと、Call me などとは言わず、
”Please give me a call.” のように、give を使った表現が多く使用されます。
ご参考にしてくださいね。
ビジネス場面でよく使う「また連絡します」は英語で「contact again」で表現します。
「また」は英語で「again」といいます。
「連絡する」は「contact」で表現します。
例文:
「仕事が終わったらまた連絡します」
→「I will contact you again when I finish work」
「新しい企画を決まったらまた連絡します」
→「I will contact you again once a new plan is decided」
ご参考になれば幸いです。