世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は誰にも相談できず1人で抱え込んでしまうって英語でなんて言うの?

Also, he is shocked and stay at home.(彼はショックを受け引きこもってしまうだろう)の文にできれば繋げたいです!
default user icon
Cさん
2018/05/28 15:38
date icon
good icon

7

pv icon

13459

回答
  • He doesn't have anyone to talk to; so he just keeps it hidden inside himself.

「彼は誰にも相談できず1人で抱え込んでしまう」は、 He doesn't have anyone to talk to; so he just keeps it hidden inside himself. でどうでしょうか? ※ keep ~ inside ~を自分の胸の中にしまっておく ※ hidden 隠された ご希望の文に続けるのでしたら、少し変えて以下のような感じをオススメします。 He doesn't have anyone to talk to; so he just keeps it hidden inside himself. As such, he is overwhelmed and just stays at home. ※ as such そのようにして ※ be overwhelmed 打ちのめされる
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • He keeps everything to himself without consulting anyone.

「彼は誰にも相談できず1人で抱え込んでしまう」という表現は英語で "He keeps everything to himself without consulting anyone." と言います。「keep everything to himself」は「すべてを自分だけに留める」、つまり「1人で抱え込む」を意味し、「without consulting anyone」は「誰にも相談せずに」を意味します。 ご希望の文に繋げる場合、次のようになります: "He keeps everything to himself without consulting anyone. Also, he is shocked and stays at home." 「彼は誰にも相談できず1人で抱え込んでしまう。そして、彼はショックを受け引きこもってしまうだろう。」 他の表現として: "He bottles up his feelings and doesn't talk to anyone about his problems. Also, he is shocked and stays at home." 「彼は感情を押し殺して誰にも問題を話さない。そして、彼はショックを受け引きこもってしまうだろう。」
good icon

7

pv icon

13459

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13459

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー