「[さっき](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1389/)ごはんを[食べました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78056/)」は、文法的にはI've just eaten.のように過去完了で表現できますが、日常会話ではI just ate.と過去形で表現することが多いです。
Do you want a slice (of pizza)?(ピザ食べる?)
No, thank you. I just ate.(いや、さっき食べたからいらないよ)
過去進行形であれば「ごはんを食べていました」なので、I was eating.です。
I was eating when she called me.(彼女が電話をしてきたとき、私はごはんを食べていた)
[さっき](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1389/)ご飯を食べました
より
さっき食べてきたんだの
I just ate.
が一番よくつかわれるフレーズだと思います。
または
さっき[朝ごはん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41207/)・お昼・夜ごはん食べてきたんだの意味の
I just had my breakfast/lunch/dinner.
などがあります。
ご参考になれば幸いです。
I just ate.
I just had breakfast/lunch/dinner.
上記のように英語で表現することもできます。
just ate は「食べたばかり」という意味の英語表現です。
例:
I'm not hungry because I just ate.
さっき食べたばかりなのでお腹空いていません。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。