「[経験](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36537/)」は英語で experience と言います。名詞です。
動詞の「経験する」も experience と言います。
例)
[地震](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34221/)を実際に経験する
actually experience an earthquake
様々なことを経験する
experience a lot of different things
新しい経験
a new experience
ご参考になれば幸いです。
experience, go through, undergo どれも「経験する」という意味になります。
experienceは、[体験する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48233/)、経験する、なにかがその人の身に起きて経験することです。
いいこと・悪いことの区別はありません。
go through は、[悪い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52877/)こと、ネガティブなことのイメージです。
例
He went through a lot as a child.
彼は子供の時にいろんな(大変な)ことを経験しました。
undergo も、悪いこととか、難しいことを経験するイメージです。
My father underwent heart surgery last year.
私の父は去年、心臓の手術を受けました。
undergo → underwent(過去形)
参考になれば幸いです。
「experience」は名詞(不可算名詞)としても使えます。
・I have firsthand experience. ※「firsthand」は実際に、じかにという単語です
・I have a lot of experience.
このように1つの単語で動詞や名詞として使えるのがあるので英会話の幅を広げる意味でも使い方を押さえましょう!
「経験する」をそのまま英語に訳すと「experience」になります。
「experience」は「経験する」という意味の動詞です。
【例】
Have you ever experienced racism?
→人種差別を経験したことはありますか。
----
「experience」は「経験」という意味の名詞としても使われます。
【例】
Experience is the best teacher.
→【ことわざ】経験は最良の師。
----
また、現在完了形を使って経験したことを表すこともできます。
【例】
I've never been to Italy.
→イタリアに行ったことはありません。
ご質問ありがとうございました。
「経験する」は英語で to experience と訳します。
「実際」は actually を使えます。
「実際に経験する」は to actually experience... の言葉を使えます。
「様々なことを経験する」は英語で to experience many different things と言えます。
ちょと怖いですけど様々な事を経験すると楽しいですよ!
"go through ○○" とは「経験する」を指します。○○の代わりに具体的の言葉を書きます。例えば、苦労の経験があれば、"I've gone through hardships." と言います。
他の例:
Going through many bad experiences makes you learn. 「たくさんな悪いことを経験したら、すごく勉強になる。」
That country went through a tumultuous period. 「その国は激動の時期を経験した」
●We have experienced〜〇〇
社会的な面で社会の一員として何かを経験したことがある。
We have experienced all of this.
これら全てを経験したことがある
We have experienced a huge rise in taxes
(社会の一員として)消費税が上がった経験をしている
「様々なことを経験する」
↑We have experienced many things in life.
などなど
ご参考に^^
Kikiさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- I want to experience this for myself! 自分で、実際にその経験したいんだ。
- I want to actually experience this first-hand. 実際に、自分自身にその経験したいんだ。
- I want to make a variety of new experiences. = 様々な経験したい。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
I want to experience life as much as I can before it is too late.
It will be good to experience this job and learn as much as I can.
My experience in this area needs to improve.
経験する to experience
手遅れになる前に、
できる限り多くの人生を経験したいと思っています。
I want to experience life as much as I can before it is too late.
この仕事を経験し、
できる限り多くを学ぶのは良いことです。
It will be good to experience this job
and learn as much as I can.
この分野での私の経験は改善する必要があります。
My experience in this area needs to improve.