世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

業務の都合でスケジュールを調整できなかったって英語でなんて言うの?

英語のオンラインレッスン予約を入れていたが、直前になって業務の都合がつかずにキャンセルしたいときに先生に伝えるという状況を想定しています。
male user icon
Yuさん
2018/05/31 07:07
date icon
good icon

6

pv icon

24094

回答
  • I can't adjust my schedule due to work reasons.

  • I can't change my schedule because of work.

「業務の都合で」というのは because of my work due to work reasons 両方がありますが、キャジュルの場合は「because of work」になります。
Luiza Japanese - English translator
回答
  • I couldn't attend the lesson because of my job.

  • I couldn't attend the lesson due to my work.

「仕事の都合で」と言うには英語で "because of my job" や "due to my work" と言います。 「レッスンに参加できなかった」と言うには "I couldn't attend the lesson" と文章を始めます。 例文: 「仕事の都合でレッスンに参加できなかった。」 "I couldn't attend the lesson because of my job. " "I couldn't attend the lesson due to my work." ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

24094

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:24094

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー