社会人になってからの友達のほうが今も続いているって英語でなんて言うの?
学生時代より社会人になってからの友達のほうが今も続いている、というか良く会うかも。「というか良く会うかも」はI mean, I'm seeing oftenで良いのでしょうか?
回答
-
I see the friends I made since starting work more often than I see my old school friends.
-
These days, I go out more with the friends I made since leaving school (university).
「社会人になってからの友達のほうが今も続いている」= I see the friends I made since starting work more often than I see my old school friends. / These days, I go out more with the friends I made since leaving school (university).
「というか良く会うかも」= I mean I see them more often / I mean I meet up with them more regularly
ボキャブラリー
see = 会う、遊ぶ
friends = 友達
made = 出来た、作った(友達の話→ make friends)
since = から、以来
starting work = 社会人になる事
more = より、もっと
often/regularly = 定期的に
old school friends = 学生時代の友達
these days = 最近、このごろ
go out with = 付き合う、会う、遊びに行く
leave school/university =卒業する