世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「一滴残らず」って英語でなんて言うの?

最後の一滴まで飲み干すとか、無駄なく使うと言いたいとき。
default user icon
komoさん
2018/06/01 16:39
date icon
good icon

11

pv icon

7549

回答
  • without leaving a single drop

single drop =1滴 without leaving = 残らず 他にも使えそうな表現を紹介しますね。 「最後の一滴まで飲み干す」=Drink it all up until the very last drop. 「私は、〇〇を1滴も無駄にしない。」=I don't waste a single drop of xxx. 「もったいないことは、したくない。」=I don't want to be wasteful. 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございます。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Every last drop.

「一滴残らず」という表現は英語で "Every last drop." と言います。「Every」は「すべての」、「last drop」は「最後の一滴」を意味します。これは「最後の一滴まで使う」という意味です。 例えば、「最後の一滴まで飲み干す」と言いたい場合は: "I drank every last drop." 「最後の一滴まで飲み干しました。」 また、「無駄なく使う」と言いたい場合は: "We used every last drop of the sauce." 「ソースを一滴残らず使いました。」
good icon

11

pv icon

7549

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7549

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー