Here is the invoice of the cooking class that you took on July 1st.
Here is the invoice of the cooking class で、これがクッキングクラスの請求書です。と言うことが言えます。that you took on July 1st. That以降は、6月の1日に受けたものです。と続きます。もし違う日に請求書を送るのであれば、日にちを入れると親切かと思います。会話で言っても、メールで送っても大丈夫な文章です。
This is a request for payment for the cooking lesson.
invoice = 請求書
cooking lesson = 料理レッスン
request for payment = お支払いのお願い
最初のフレーズ、This is the invoice for the cooking lesson.を訳すと、「これは、料理レッスンの請求書です。」になります。実際に請求書をメールに添付などしている時に使える表現です。
実際に請求書は作成していないけれども、支払いをお願いしたい時は、2つ目のフレーズ、This is a request for payment for the cooking lesson. (これは、料理レッスンのお支払いのお願いです。)を使うことができます。
他にも使えそうなフレーズを紹介しますね。
This is just a friendly reminder that your payment for the cooking lesson is due. (これは、「料理レッスンの支払い期限日であること」のお知らせです。)というフレーズも使えます。This is just a friendly reminder that ...は、相手に何かの行動をお願いしていて、それについて思い出させたい時に使えるフレーズです。friendly (友好的な)という言葉を入れると、少しソフトで、優しい印象を与えることができます。
例文:
This is a friendly reminder that your library books are past due.
(これは、「図書館の本の返却日が過ぎていること」のお知らせです。)
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございます。