彼女は自分に才能があると思っていたことを恥ずかしく思ったって英語でなんて言うの?
She felt embarrassed that he had thought being talented.で良いですか?間違っていたらどこが間違ってるのかも教えていただきたいです。
回答
-
She felt ashamed of having a talent.
She felt ashamed of having a talent. 「彼女は、才能があることを恥じた。」
恥ずかしがっている様子をbe ashamed で表すことができます。
ご参考になれば幸いです。