Cherry blossom 桜を表す英語の語彙です。
咲くという語彙は、bloomingやblossoming,floweringでも表現できます。
Cherry blossoms are in full bloom.で桜が咲いたともいえますし、The cherry blossom bloomed.という表現もありますよ。
例)他にもこんな表現もできます。
●The cherry trees are blossoming.
この場合、the cherry trees で桜を表現しています。
桜は、海外にもあり、お店の名前にSAKURAとつけているお店や商品パッケージなども見られますよ。海外にいったら、見つけてみてくださいね。
イギリスでは、去年の4月は過去5年間で一番よく咲いた年だったようです。
<ボキャブラリー>
cherry blossoms = 桜
in full bloom = 満開
Cherry blossomは「桜の花」で、
Cherry treeだと「桜の木」です。
どちらでも桜が咲いている様子を表現できます。
「桜が満開です」
The cherry blossoms have fully bloomed.
The cherry trees have fully bloomed.
「桜が咲き始めました」
The cherry blossoms are starting to bloom.
The cherry trees are starting to bloom.
starting to ... で「〜し始めた」となります。
「桜が咲く」という言葉を英語で伝えると、「cherry blossoms bloom」と「cherry blossoms blossom」と「cherry blossoms come out」という言葉になります。例えば、「Cherry blossoms bloom in the spring.」という文章を使っても良いと考えました。「Bloom」の代わりに、「blossom」も「come out」も使っても良いです。「Cherry blossom」は「桜」という意味があります。「Bloom」と 「blossom」は動詞と名詞です。「Cherry blossoms are blooming.」は「桜が咲いている」です。
桜はcherry blossomといいますけれどこのままsakuraでも大丈夫です。最近桜は人気だから日本の言葉はこのままキープします。
〜〜は咲く - 〜〜 is blooming, blossoming
桜が咲いてる - The cherry blossoms are blossoming
満開の時 - full bloomといいます。
桜は満開ですよ - The cherry blossoms are in full bloom
咲いてるようなデコレーションは - decoration like blossoming Sakura
When do the cherry blossoms bloom?
→桜はいつ咲きますか?
The cherry blossoms are starting to bloom.
→桜が咲き始めました。
Cherry blossoms bloom in spring.
→桜は春に咲きます。
It's cherry blossom season.
→桜の季節です。
----
「桜が咲く」は上記のように表せます。
「桜の花」はことは「cherry blossoms」といいます。
動詞の「bloom」には「花が咲く」という意味があります。
ご質問ありがとうございました。
「桜が咲く」を英語にしたら、"cherry blossoms bloom" と言います。過去形の場合、"cherry blossoms bloomed"になります。未来形の場合、"cherry blossoms will bloom" です。
例文:
There's a drink at Starbucks with decorations that look like bloomed cherry blossoms. 「桜が咲いているようなデコレーションの飲み物がスタバのあります。」
*この場合、"bloom" は形容詞になりした。ですから、cherry blossomsの前に書きました。
I think that cherry blossoms will bloom next week. 「来週、桜が咲くと思います。」
The cherry blossoms haven't bloomed yet. 「桜はまだ咲いてない。」
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:
・cherry blossoms are in full bloom
「桜が満開です」という意味になります。
・cherry blossoms are blooming
「桜が咲いています」となります。
bloom という表現を覚えておくと便利ですね。
ぜひ参考にしてください。
「cherry blossoms are blooming」と表すことができます。
「桜」は英語で cherry blossom、もしくはそのまま sakura と言えます。
「咲く」は英語で bloom という表現を使うことができます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
Come during the spring when the cherry blossoms are in full bloom.
桜が満開の春に来なよ。
… are in full bloom
〜が満開です。
例えば the cherry blossoms are in full bloom と言えば「桜が満開です」となります。
blooming で「咲いている」と英語で言うこともできます。
The cherry blossoms are blooming.
桜が咲いています。