❶If you go see a doctor, you’ll get better soon.
❷If you go to the doctor, you’ll get better.
どちらも 「医者に診てもらえば、早く治るよ」という意味です。
*日本に住み始めたとき、風邪を引いたら日本人の友達から病院に行くように言われ、びっくりしました。
アメリカで病院(hospital)というのは手術、入院、緊急搬送 で行くものだからです。風邪は自分で市販の薬で治すものなので、風邪で医者に診てもらうことはありえません。インフルエンザなら、ファミリードクターやクリニックには行きますけどね。
ですからこの文の場合は hospital ではなく doctor を使います。
風邪は自分で治すものと思ってたわたしに、主人が風引いた時に日本の友達に言われたのが:
If you take your husband to go see a doctor, he’ll get better
soon. (あなたの主人を医者に見てもらえば、もっと早く治るよ)。