姑というのは、息子を取られた気がし嫁が気にくわないものだって英語でなんて言うの?

直面している嫁姑問題です。

何故だか理由はわからないけれど、気取っている、なと言われて義理のお母さんに気に入られていません、、、

嫁と姑はこんなものなんだと、ある意味割り切るようにしています。
default user icon
RYOKOさん
2018/06/05 15:10
date icon
good icon

4

pv icon

2401

回答
  • A mother-in-law hates her son's wife for taking him from her.

    play icon

  • A woman dislikes her son's wife for snatching him from her domain.

    play icon

  • A woman picks her son's wife for grabbing him away from her.

    play icon

私は男性なので、姑の気持ちも嫁の気持ちも分かりませんが、多くの人から聞いたところでは

かなり険悪な感じを出すなら
A mother-in-law hates her son's wife for taking him from her.

ユーモアを交えるなら
A woman dislikes her son's wife for snatching him from her domain.

「いびる」という感じにするなら
A woman picks her son's wife for grabbing him away from her.
good icon

4

pv icon

2401

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2401

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら