I tried to get a taxi but I couldn't.
→タクシーに乗ろうと思いましたが、捕まりませんでした。
「try to ~」は「~をしようとする」という意味です。
「~」には動詞の原形が入ります。
「タクシーを捕まえる」は「get a taxi」で表しました。
回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。
ありがとうございました
I was trying to catch a taxi, but I couldn't flag one down.
この場合、次のような言い方ができます。
ーI was trying to catch a taxi, but I couldn't flag one down.
「タクシーを拾おうとしたが、つかまえられなかった」
to flag down で「(運転手に)合図して停止させる」という意味です。
ご参考まで!