エクセルのフォームに変な値を入れられると、マクロで出力される結果がしっちゃかめっちゃかになります。
といいたいです。
Miyukiさん
ご質問頂きありがとうございます。
私は、エクセルの数式をしっちゃかめっちゃかにする方なので、お答えするのを控えようかと思ったのですが、自戒の念も込めてお答えします^^;
It's a mess!
→a mess:ごちゃごちゃ
ごちゃごちゃじゃん!という表現をしてみました。
ちなみに、messは動詞もあります。
You messed it up!とすると、あなたが、ごちゃごちゃにした!と言う事もできます。
Everything is screwed!
→screw:めちゃくちゃにする。
全部めちゃくちゃじゃない!
いかがでしょうか。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
帰国子女並に伸びる、挫折しない二人三脚の英語コーチング
「しっちゃかめっちゃか」という表現は英語で "It gets all messed up." と言います。「messed up」は「混乱している」や「めちゃくちゃ」を意味します。「all」を加えることでさらに強調されます。
"If strange values are entered into the Excel form, the output from the macro gets all messed up." 「エクセルのフォームに変な値を入れられると、マクロの出力結果がしっちゃかめっちゃかになります。」
他の表現として: "The results turn into a complete mess." 「結果が完全にめちゃくちゃになります。」