「迎える」はpick up「拾う」という意味の表現で表すことができます。
I'll come pick you up at noon.
「お昼に迎えにくるからね」
I'll come pick you up in two hours.
「二時間後に迎えにくるからね」
このようにin〇〇hoursと言えば「〇〇時間後」を表すことができます。
ご参考になれば幸いです。
I'll pick you up at noon. That's 2 hours from now.
I'll pick you up at noon. That's 2 hours from now.
正午に迎えに来るよ。今から2時間後ってことね。
少し言い方は変わりますが、伝えたいニュアンスに近いのではないかと思います。
~ hours/minutes from now というような表現は「ちょうど今から●時間/分後」ということを言いたい時に便利です。もちろん時間だけでなく days (日)や months (月)などにも使えます。