世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

普通の〜の価格って英語でなんて言うの?

「普通のパソコンは10万円ぐらいです。」 「普通の漫画の単行本は500円程度です」 ように、平均的という意味も含めた「普通」です
male user icon
KEIさん
2018/06/08 21:32
date icon
good icon

7

pv icon

10138

回答
  • the price of a standard 〜

  • the cost of a normal, everyday 〜

  • the cost of an average 〜

この場合の「普通」の自然な英訳はいろいろあります。他は「usual」「ordinary」「typical」。 「普通」を調べてみると「common」「general」もありますが、この場合では不自然だと思います。 「common」のニュアンスは「レベルが低い」「特にいいのじゃない」になってしまいます。 「general」は「一般的」という意味で、この場合ではちょっと不自然だと思います。 どうしてか、よくこの二つの単語「normal, everyday」をよく一緒に使われているでしょう。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The average price of 〜

「普通の〜の価格」は英語で "The average price of 〜" と言います。この表現では「average」が「平均的な」を意味し、「price」は「価格」を意味します。質問で示された「普通」は「平均的」という意味を含んでいるので、"average" が適切です。 例えば、「普通のパソコンは10万円ぐらいです」は: "The average price of a regular computer is around 100,000 yen." 「普通のパソコンは10万円ぐらいです。」 「普通の漫画の単行本は500円程度です」は: "The average price of a typical manga book is about 500 yen." 「普通の漫画の単行本は500円程度です。」
good icon

7

pv icon

10138

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10138

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー