世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なかなか素直になれなくてごめんねって英語でなんて言うの?

恋人に改めて気持ちなどを伝える場合のフレーズを知りたいです!
default user icon
( NO NAME )
2018/06/10 18:46
date icon
good icon

29

pv icon

23892

回答
  • I’m sorry I can’t be honest with my feeling.

I’m sorry I can’t be honest with my feeling. 「素直になれないでごめんなさい。」 be honest with one’s feeling:素直になる ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I'm sorry I can't be straight with how I feel.

この場合の「素直」は honest がいいと思いますが、他の言い方としては straight もあります。 直訳すると(ますぐ)という意味になりますが、何かに対して「素直」に言うという意味になりますから、こういう場合で使える表現です。 例文 Please be straight with me. 「素直に扱ってください。」 例文 Say it straight. 「素直に言ってください。」 参考になれば幸いです。
good icon

29

pv icon

23892

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:23892

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら